Chương 2

Trên tàu hỏa, Sherria dùng phép thuật chữa trị cho Wendy, cười nói: "Tôi còn định nhờ cô bảo vệ tôi cơ, không ngờ lại phải chữa say tàu xe cho cô nhưng phép thuật của tôi mới chỉ hồi phục một chút, đoạn đường này xa lắm, lát nữa cô phải tự nôn thôi." Wendy cười khổ nói: "Cảm ơn cậu, tớ còn dễ chịu được một lúc." Sherria lại lấy ra một hộp ô mai nói: "Ăn chút đồ chua có thể sẽ đỡ buồn nôn." Nói rồi lấy một quả bỏ vào miệng "Ồ ~ chua quá." Sherria bím tóc đuôi sam, đầu lắc như trống bỏi. Wendy há hốc mồm, dùng tay che miệng lại, cảm thấy như răng sắp rụng đến nơi rồi, toàn thân run rẩy, nổi hết cả da gà. Sherria nhìn vẻ mặt của Wendy mà cười khúc khích. Wendy cũng cười nói: "Sherria, cậu định giết tớ sao?" Cứ thế, Sherria và Charle suốt chặng đường chỉ ăn uống nghỉ ngơi, còn Wendy thì nôn suốt một đường. Đến ga, Sherria xách hành lý, còn Charle thì bế Wendy đã ngất xỉu xuống xe. "Cuối cùng cũng đến nơi rồi, Sherria, lần sau trên xe cô mà còn ăn ô mai trước mặt tôi nữa thì tôi sẽ đánh chết cô." Wendy cũng đã đỡ hơn. Họ đến địa điểm được chỉ định. Nơi đây giống như đấu trường Đại ma đấu, nguy nga tráng lệ, chạm trổ tinh xảo. Vừa đến cửa đã có người chạy ra nghênh đón, hai tay xoa xoa, cúi đầu khom lưng, chạy lon ton đến. Người đó nói với họ: "Ba vị thật có mặt mũi, tôi thật vinh dự, đã đến từ xa mà chúng tôi không đón tiếp, mong các vị thứ lỗi." Nói rồi cúi rạp xuống đất. Wendy và những người khác vội vàng trả lễ, nói không dám. "Ông là ai?" Charle hỏi. "Tôi là ông chủ của đoàn kịch này, tên tôi là Opera." Người đó nói. "Ông chủ?" Họ nhìn ông chủ này, dáng người không cao không thấp, không béo không gầy, không xấu không đẹp, nhìn cả bảy mươi hai lần, lần sau gặp lại cũng chẳng nhớ nổi, trang phục trên người cũng vô cùng bình thường. "Mời các vị đến khách sạn nghỉ ngơi." Ông chủ dẫn họ đến khách sạn, bảo họ nghỉ ngơi, tắm rửa, nằm một lúc để lấy lại sức sau chặng đường dài. Đến tối, Opera mời họ ăn tối. Trước tiệc bày biện những món ăn ngon, vô cùng thịnh soạn. Wendy và những người khác thấy rằng: Đặt bàn ghế trên đài Pavilion, bày biện tiệc rượu thịnh soạn. Bên trái bày lọ hoa bằng ngọc bích, bên phải bày đồ bằng san hô và mã não. Người đẹp rót rượu hai bên, người đẹp thêm hương hai bên. Thú quý phun hương ba thước vàng, thiếu nữ múa tay một vòng ngọc. Trái cây bày biện đủ loại, tiến lên trước tiệc món nào cũng lạ. Vét hết các món ngon trên đời, cạn sạch các loại trái cây trên thế gian. Rượu ngon tuyệt hảo khen cung điện, gan rồng óc phượng sánh cung điện.
0 bình luận